1240*698
Y 翻译工作室
多一点匠心
口译 笔译 同传
校对 排版 采访

笔译和口译的服务的专业领域:机械电子、通讯、航天航空、医药、医疗器械、石油化工、能源、环保、冶金、建筑建材、IT 行业、商务、法律资料、网页、网站以及经典学术名著等。

服务语言种类囊括中文、法语、英语、阿拉伯语、意大利语、西班牙语、波兰语、日语、韩语、俄语、斯洛伐克语和斯洛文尼亚语等。

口译服务项目
同声传译

简称同传,是口译当中常见的一种形式。同声传译可以使译员在不打断讲说者的同时,还能够将其讲述的内容用另一种语言传递给其听众。现在同声传译译员是利用专门的传译设备,来进行同步发言并配有专门的同传室,俗称 “箱子”。其工作的流程就是通过耳机收听源语发言人讲话,然后用话筒把发言人的全部信息内容通过话筒用另一种语言准确输送给听众。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。
同声传译在国际会议上应用比较广泛。Y Translation 曾先后服务过多场大型的国际会议(比如 G20,世界气候峰会等),涉及的语言有英语、法语、中文、意大利语等。

交替传译

也称连续传译,主要方法就是口译译员坐在会议室当中,当客户发言的时候,译者要边听边记录,当源语言发言人有停顿的时候就需要交替传译译员马上翻译。在当代记者会等场合,大多演讲都以交替传译的形式进行翻译。有些口译员具有非常出色的掌控技能,可以作 30 分钟的笔记,并以另一种语言完整清晰地表达演讲内容。

商务口译

主要运用在学术界以及企业领域,属于常规商务会谈口译类型。商务口译需要译员灵活处理过渡性词句并对翻译的主体内容把握牢靠,对商业的行话、术语和习语、俗语、俚语以及习惯性的表达也要了解的十分清楚。鉴于商业性谈判对数字的敏感度较高,所以商务口译要求对数字,日期等进行精准翻译。

陪同口译

涉及旅游口译、商务口译等、展会口译、接待等活动。而商务展会等活动的成功与否和现场的展会翻译水平有很大的关系。

耳语同传

也被称为低声口译,这一称呼源自法语的“窃窃私语” ,即小型的同声传译。
在耳语同传过程中,同声传译译员被分配到极少数的人群中(通常一至两人),在会议或会谈进行中,靠近收听对象低声即时传译谈话内容。

电话口译

在电话口译的过程中,客户用中文将要沟通的内容写清楚,把客户的联系方式,包括电话号码和姓名、称呼,主要内容告诉给翻译,我们可提供专业的跨国/跨地区电话口译服务。我们专业化的人才库会自动匹配出符合您指定语种及专业的口译人员。我们的翻译也是欧洲紧急翻译服务组织的成员,已通过电话口译成功帮助法国及波兰警察,医护人员,登山搜救队等提供及时的救助及抓捕服务。

笔译服务项目
“修辞立其诚,所以居业也”

《周易·乾·文言》

Y 翻译工作室一点匠心:我们尊重 Deadline,以“信”、“达”、“雅”三字作为“译事楷模”,为您提供十几种语言涉及各个行业的高品质翻译服务。

认证翻译
  • 学历认证,驾驶执照等
  • 企业注册材料,合同法律翻译等
  • 公证文件认证翻译,法院认证文件翻译
文学类翻译
  • 电影剧本,电视连续剧剧本
  • 文艺文学类的论文或稿件
  • 新闻稿,发言稿,艺术作品投标书
字幕翻译
  • 电影电视剧,纪录片,微电影字幕
  • 翻译--校对--时间轴--校译
  • 特效--后期--压制
网站翻译
  • 网站翻译根据网站结构,分为静态网页翻译和 cms 网站翻译,通俗理解为网站有数据库和没有数据库两种类型。我们根据原网站的类型,制定相应的解决方案
技术资料翻译
  • 行业标准、技术标准、专利说明书、产品说明书、安装手册、维修手册、零部件手册、工艺流程、设计规范、可行性研究报告等翻译
经济贸易类翻译
  • 商业信函、传真、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、新闻发布等翻译
笔译报价

中>法/英:0.08-0.14€ 每字

法/英>中:0.1-0.16€ 每字

校队&排版

工作室所有校对均有其母语同事完成,两轮校对保证质量。